Плата за красоту - Страница 126


К оглавлению

126

– Еще бы! По-моему, половина гостей здесь связана с ним родственными узами. Его мать увела меня в сторонку и стала допытываться, люблю ли я детей и не возражаю ли я, если в нашем институте откроется класс для школьников? Сразу же вслед за этим она познакомила меня с детским психологом. Между прочим, молодая дама, незамужняя – все, как надо. – Эндрю подмигнул. – Она просто прелесть.

– Кто, психолог?

– Нет, мать Райана. Психолог тоже ничего – милая, застенчивая.

Эндрю засунул руки в карманы, огляделся по сторонам.

Миранда незаметно взяла его за руку.

– Я знаю, как тебе нелегко. Столько народу, и потом Элайза…

– Да уж, это вроде пытки. И бывшая жена, и родители, и бесплатная выпивка.

Он снова покосился на дверь. Энни так и не пришла.

– Надо тебя чем-нибудь занять. Хочешь потанцевать?

– Мы с тобой? – Он удивленно воззрился на нее и расхохотался. – Дело закончится травмпунктом – мы отдавим друг другу ноги.

– Я готова рискнуть. Он нежно улыбнулся:

– Миранда, ты главная радость моей жизни. Но не беспокойся, со мной все в порядке. Давай просто смотреть, как развлекаются другие.

Тут его лицо внезапно помертвело. Миранда проследила за направлением его взгляда и увидела приближающуюся к ним Элайзу.

В воздушном белом платье она была похожа на фею из сказки. Однако взгляд у Элайзы был нервным, неуверенным.

– Я хотела поздравить вас обоих. Замечательная выставка, просто чудо. Все в восторге. Вы отлично поработали, институт должен быть вам благодарен.

– У нас было много помощников, – ответила Миранда. – И почти все работали сверхурочно.

– Получилось чудесно, лучше просто не бывает. Эндрю. – Элайза глубоко вздохнула. – Я хочу извиниться за то, что создала для тебя лишние проблемы. Знаю, ты предпочел бы, чтобы меня здесь не было. Но я скоро уйду, а завтра вылетаю во Флоренцию.

– Не нужно менять свои планы из-за меня.

– Не только из-за тебя. Для меня так тоже будет лучше. – Она оглянулась на Миранду, выдавила улыбку. – И все же перед тем как уйти, я хотела еще раз выразить вам свое восхищение. Родители очень тобой гордятся, Миранда.

Та чуть не поперхнулась:

– Родители? Мной?

– Да. Элизабет только что сказала…

– Энни! – с просветлевшим лицом вдруг воскликнул Эндрю. – Прошу прощения, дамы.

Он двинулся через зал, а Элайза провожала его взглядом.

«Какая Энни потерянная в этом море людей, – думал Эндрю. – И как чудесно она выглядит – этот сияющий нимб волос, огненно-красное платье, как островок жизни и тепла среди монотонной бело-серо-черной гаммы».

– Как я рад, что ты пришла!

Он взял ее за руку, словно уцепился за спасательный круг.

– Сама не знаю, как я отважилась. Чувствую себя полной дурой, честно говоря.

«У меня слишком короткое платье, – с тревогой думала Энни. – И слишком броское. И вообще я здесь не к месту. А серьги похожи на подвески к люстре. А как мне могло прийти в голову купить туфли с такими пряжками? Я в них, наверное, похожа на дешевую шлюху».

– Как же я рад, – повторил Эндрю и, не обращая внимания на протесты Энни, крепко поцеловал ее.

– Знаешь что? – прошептала она. – Давай я лучше возьму поднос и буду разносить напитки. Мне это как-то привычней.

– Не говори глупостей. Ты смотришься просто великолепно. Пойдем, поговорим с Мирандой.

В этот миг он встретился взглядом с Элайзой. Миранда наклонилась, прошептала Элайзе что-то на ухо, но та резко качнула головой, повернулась и ушла.

– У твоей жены потерянный вид, – сказала Энни. Внутри у нее все так и сжалось.

– У моей бывшей жены, – напомнил Эндрю. К ним подошла Миранда:

– Энни, я очень рада тебя видеть. Теперь мне ясно, кого Эндрю высматривал весь вечер.

– Вообще-то я не собиралась приходить.

– И очень хорошо, что собралась.

Миранда редко поддавалась чувствам, но тут не удержалась – поцеловала Энни в щеку.

– Ты так ему нужна, – прошептала она. – Ага, вот люди, с которыми тебе будет приятно познакомиться. Эндрю, представь Энни мистеру и миссис Болдари.

Брат ухмыльнулся:

– Отличная мысль. Пойдем, Энни, они тебе понравятся.

Как горели глаза Эндрю! У Миранды отлегло от сердца. Она даже не стала возражать, когда Райан утащил ее танцевать.

В толпе она разглядела Ричарда. Он прилип к картине, изображавшей святое Семейство. За толстыми стеклами очков глаз было почти не видно. Но даже вид Хоуторна не испортил Миранде настроения – она просто отвернулась.

Надо следовать совету Райана: жить минутой. Миранда как раз подумывала, не стоит ли выпить еще шампанского, когда к ней подошла мать.

– Послушай, ты пренебрегаешь своими обязанностями. Мне уже несколько человек сказали, что не видели тебя и не имели возможности с тобой поговорить. Мало устроить выставку, надо ее как следует представить.

– Да-да, конечно. Ты права. – Миранда передала матери свой бокал шампанского. – Пойду выполнять свои обязанности. Интересы института превыше всего. «На сей раз у меня есть интересы поважнее, чем интересы института», – подумала Миранда.

– Между прочим, мама, ты хоть раз в жизни могла бы сказать, что я хорошо поработала, – вдруг скороговоркой сказала Миранда, – но этих слов из тебя и клещами не вытащишь.

Она развернулась и быстрым шагом направилась к лестнице на второй этаж.

– Какие-нибудь проблемы, Элизабет?

Элизабет оглянулась на подошедшего к ней мужа и задумчиво сказала:

– Пока не знаю. Но скоро непременно выясню.

– Сенатор Лэмб хочет с тобой поговорить. Он – важная шишка в Национальном фонде искусств.

– Я знаю, кто такой сенатор Лэмб, – излишне резко ответила Элизабет, но тут же заставила себя улыбнуться. – И буду очень рада с ним поговорить.

126